{"id":952,"date":"2025-04-16T09:49:40","date_gmt":"2025-04-16T09:49:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/?p=952"},"modified":"2025-04-16T09:49:40","modified_gmt":"2025-04-16T09:49:40","slug":"vorlesen-foerdert-fantasie-und-empathie","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/?p=952","title":{"rendered":"Vorlesen f\u00f6rdert Fantasie und Empathie"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1019\" height=\"1024\" src=\"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/vlnr-Marie-Theres-Schwaab-Margret-Sille-Beatrix-SiebenGertrud-Pickan-Luz-Stella-Bourmer-Yolanda-Karchezweski-1019x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-954\" srcset=\"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/vlnr-Marie-Theres-Schwaab-Margret-Sille-Beatrix-SiebenGertrud-Pickan-Luz-Stella-Bourmer-Yolanda-Karchezweski-1019x1024.jpg 1019w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/vlnr-Marie-Theres-Schwaab-Margret-Sille-Beatrix-SiebenGertrud-Pickan-Luz-Stella-Bourmer-Yolanda-Karchezweski-300x300.jpg 300w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/vlnr-Marie-Theres-Schwaab-Margret-Sille-Beatrix-SiebenGertrud-Pickan-Luz-Stella-Bourmer-Yolanda-Karchezweski-150x150.jpg 150w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/vlnr-Marie-Theres-Schwaab-Margret-Sille-Beatrix-SiebenGertrud-Pickan-Luz-Stella-Bourmer-Yolanda-Karchezweski-768x772.jpg 768w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/vlnr-Marie-Theres-Schwaab-Margret-Sille-Beatrix-SiebenGertrud-Pickan-Luz-Stella-Bourmer-Yolanda-Karchezweski.jpg 1068w\" sizes=\"auto, (max-width: 1019px) 100vw, 1019px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">vlnr Marie-Theres Schwaab, Margret Sille, Beatrix Sieben,Gertrud Pickan, Luz-Stella Bourmer, Yolanda Karchezweski<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Vorlesen f\u00f6rdert Fantasie und Empathie \u2013 dem \u201eMagischen Realismus\u201c von Isabel Allende auf der Spur &#8211;&nbsp;<\/strong><strong>\u201eEl viento conoce mi nombre\u201c \u2013 \u201eDer Wind kennt meinen Namen\u201c<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nat\u00fcrlich w\u00e4re es wunderbar, wenn man B\u00fccher immer im Original, in der Sprache der Autorin oder des Autors lesen k\u00f6nnte, damit die Formulierungen getreu den Gedanken und Ausdrucksweisen abgebildet werden und m\u00f6glichst wenig verloren geht. Aber wir k\u00f6nnen nat\u00fcrlich nicht alle Sprachen genauso gut wie unsere eigene Muttersprache sprechen und verstehen. Selbst als ein sprachbegabter Mensch oder jemand, der zwei- oder mehrsprachig aufgewachsen ist, ist der Bezug zu einem Sprachraum immer gr\u00f6\u00dfer als zu einem anderen. Was also tun?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Zum Gl\u00fcck gibt es \u00dcbersetzungen! Es werden allerdings nicht alle B\u00fccher \u00fcbersetzt. Die Voraussetzung ist, dass ein Verlag an den Erfolg des Buches in einem anderen Sprachraum glaubt. Daf\u00fcr ist es von Vorteil, dass die Autorin oder der Autor bekannt und vielleicht sogar schon erfolgreich ver\u00f6ffentlicht worden ist. Ein Buch, welches es im eigenen Land auf eine der Bestsellerlisten schafft, k\u00f6nnte also gute Chancen haben, \u00fcbersetzt zu werden.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Zweisprachige Lesung&nbsp;<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Am 09.10.2024 fand eine zweisprachige Lesung in der Stadtbibliothek Koblenz im Forum Confluentes statt. Gelesen wurde aus dem aktuellen Buch von Isabel Allende:&nbsp;<strong>\u201eEl viento conoce mi nombre\u201c \u2013 \u201eDer Wind kennt meinen Namen\u201c<\/strong>&nbsp;aus dem Jahr 2023.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Kooperierenden der Veranstaltung waren das ISSO-Institut, der Club Latino Vivo e.V. und der F\u00f6rderverein Lesen und Buch-Freunde der Stadtbibliothek Koblenz e.V..&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/Luz-Stella-Bourmer-und-Margret-Sille-1024x576.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-956\" srcset=\"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/Luz-Stella-Bourmer-und-Margret-Sille-1024x576.jpg 1024w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/Luz-Stella-Bourmer-und-Margret-Sille-300x169.jpg 300w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/Luz-Stella-Bourmer-und-Margret-Sille-150x84.jpg 150w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/Luz-Stella-Bourmer-und-Margret-Sille-768x432.jpg 768w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/Luz-Stella-Bourmer-und-Margret-Sille-1536x864.jpg 1536w, http:\/\/www.lesenundbuch.de\/lub\/wp-content\/uploads\/Luz-Stella-Bourmer-und-Margret-Sille-2048x1152.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Luz-Stella Bourmer und Margret Sille<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Vorleserinnen Luz-Stella Bourmer und Margret Sille hatten im Vorfeld Textpassagen ausgew\u00e4hlt, die in beiden Sprachen nacheinander vorgelesen wurden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mit der zweisprachigen Lesung sollte neben dem Inhalt der Texte auch ein Sprachgef\u00fchl vermittelt werden, das sich durch Tempo, Ausdruckskraft, Sprachmelodie und Betonung ergibt. Lesen aktiviert die Fantasie, doch Vorlesen aktiviert zus\u00e4tzlich ein Gef\u00fchl von Geborgenheit. Vorlesen verbessert die Konzentration und f\u00f6rdert die Empathie, in diesem Fall auch f\u00fcr eine andere Sprache und eine fremde Kultur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Zur (Vor-)Geschichte des \u201eMagischen Realismus\u201c in Lateinamerika<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bei der Autorin Isabelle Allende ergibt sich diese Frage schon lange nicht mehr. Sie ver\u00f6ffentlicht seit den 1980er-Jahren. Mit ihrem ersten Buch \u201eDas Geisterhaus\u201c, welches 1982 in ihrem Heimatland Chile und 1984 bei uns in Deutschland erschienen ist, landete sie einen bahnbrechenden Erfolg. Die pers\u00f6nliche und zum Teil autobiografische Aufarbeitung des Milit\u00e4rputsches in Chile im Jahr 1973 sprach das Interesse einer gro\u00dfen Anzahl Lesender in Lateinamerika, Amerika und Europa an. Daraus ergab sich ein Markterfolg, der zu weiteren \u00dcbersetzungen f\u00fchrte. In der Zwischenzeit wurde ihr Erstlingswerk in mehr als 40 Sprachen \u00fcbersetzt.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bereits 1967 hatte ihr kolumbianischer Kollege Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez seinen Roman \u201eHundert Jahre Einsamkeit\u201c auf Spanisch ver\u00f6ffentlicht (deutsch 1970). Dieser brachte ihm weltweite Anerkennung ein. 1982 erhielt er den Nobelpreis f\u00fcr Literatur.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Die Milit\u00e4rdiktaturen der 1960er- bis 1980er-Jahre zwangen zahlreiche Autoren in S\u00fcd- und Mittelamerika ins Exil. Ihre R\u00fcckkehr ver\u00e4nderte die kulturelle Landschaft Lateinamerikas tief greifend und f\u00fchrte zu einer langen Phase der Aufarbeitung dieser gewaltsamen Epoche. Diese Literatur eroberte die Lesenden auf allen Kontinenten und trug zur Entstehung eines spanischsprachigen Buchmarktes im 20. Jahrhundert bei. Au\u00dferdem setzte sich dabei eine neue Stilrichtung endg\u00fcltig durch: Der Realismus wurde durch die Fantastik erg\u00e4nzt. Man spricht bei diesem Genre vom \u201eMagischen Realismus\u201c. Bereits seit ca. 1950 werden dessen lateinamerikanischer Auspr\u00e4gung Autoren wie&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Augusto_Roa_Bastos\">Augusto Roa Bastos<\/a>&nbsp;aus&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Paraguay\">Paraguay<\/a>,&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Jorge_Luis_Borges\">Jorge Luis Borges<\/a>,&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Ernesto_Sabato\">Ernesto Sabato<\/a>&nbsp;und&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Julio_Cort%C3%A1zar\">Julio Cort\u00e1zar<\/a>&nbsp;aus&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Argentinien\">Argentinien<\/a>,&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Carlos_Fuentes\">Carlos Fuentes<\/a>&nbsp;aus&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Mexiko\">Mexiko<\/a>,&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Mario_Vargas_Llosa\">Mario Vargas Llosa<\/a>&nbsp;aus&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Peru\">Peru<\/a>&nbsp;und&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Pablo_Neruda\">Pablo Neruda<\/a>&nbsp;aus&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Chile\">Chile<\/a>&nbsp;zugeordnet.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Autorin:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Isabel Allende,<\/strong>&nbsp;geboren 1942 in Lima, ist eine chilenisch-amerikanische Schriftstellerin, die als Journalistin arbeitete und sich f\u00fcr Frauenthemen engagierte. 2018 wurde sie \u2013 und damit erstmals jemand aus der spanischsprachigen Welt \u2013 f\u00fcr ihr Lebenswerk mit der National Book Award Medal for Distinguished Contribution to American Letters ausgezeichnet. Isabel Allendes gesamtes Werk ist im Suhrkamp Verlag erschienen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00dcbersetzerin:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Svenja Becker,&nbsp;<\/strong>geboren 1967 in Kusel (Pfalz), studierte Spanische Sprach- und Literaturwissenschaft. Sie lebt als \u00dcbersetzerin (u.a. Allende, Guelfenbein, Onetti) in Saarbr\u00fccken.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Beatrix Sieben<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vorlesen f\u00f6rdert Fantasie und Empathie \u2013 dem \u201eMagischen Realismus\u201c von Isabel Allende auf der Spur &#8211;&nbsp;\u201eEl viento conoce mi nombre\u201c \u2013 \u201eDer Wind kennt meinen Namen\u201c Nat\u00fcrlich w\u00e4re es wunderbar, wenn man B\u00fccher immer im Original, in der Sprache der &hellip; <a href=\"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/?p=952\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-952","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-veranstaltungen"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/952","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=952"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/952\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":957,"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/952\/revisions\/957"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=952"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=952"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.lesenundbuch.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=952"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}